Dernières et prochaines mises en ligne


Cette rubrique regroupe les titres - avec éventuellement le lien vers la page de téléchar-gement du texte correspondant et un texte de présentation - des toutes prochaines (dans les quelques mois à venir) et dernières mises en ligne (au cours des trois derniers mois) dans les différentes rubriques du site. Elles sont présentées dans l'ordre chronologique inverse (de haut en bas : de la publication la plus récente à la plus ancienne).

- Les textes prochainement mis en ligne sont signalés comme "À paraître", les autres étant déjà publiés.

- Les textes signalés comme "Nouvelle version" sont des textes republiés avec des modifications significatives. Ceux signalés comme, par exemple "English version", sont des textes déjà publiés en français et republiés en traduction anglaise. "Ajout" signale la reproduction d'un texte et/ou d'un nouveau commentaire de ma part (généralement sur la page de téléchargement du fichier du texte, parfois à la suite de ce texte à l'intérieur de son fichier en pdf). "Republication" signale la reproduction d'un autre auteur déjà publié ailleurs. "Mise en ligne ... [date+mois]" indique la mise en ligne sur ce site d'articles publiés précédemment ailleurs.


DERNIÈRES ET PROCHAINES MISES EN LIGNE

 

N.B. Sont affichées les publications des trois derniers mois. Les années de première publication sont conservées dans le cas de rééditions en ligne, traductions, nouvelles versions et mises à jour.

 

À PARAÎTRE 

 

- 2024x (to be published). ACAR Ahmet, PUREN Christian, The social action-oriented approach in language teaching: from educational goals to practices. Table of contents (final version):

  •  Part 1: The origins of the Social Action-Oriented Approach (SAOA)
    • 1.1 Modeling historical mechanisms in the evolution of didactic configurations: the “3M model”
    • 1.2. CEFR 2001. A new social objective for a new social situation: acting with others in a multilingual and multicultural society
    • 1.3 CEFR 2001. A new social finality: training for democratic citizenship
  • Part 2:  Developing the Social Action-Oriented Approach (SAOA)
    • 2.1. A new configuration to complete
    • 2.2. Managing the SAOA within the set of available didactic configurations
  • Part 3. Implementing SAOA in textbooks
    • 3.1. Mini-Projects and Language Textbooks
    • 3.1. Mini-Projects and Language Textbooks
    • 3.2. Plurimethodological and Multimethodological Textbook Design
    • 3.3. Analyzing Different Textbooks in Terms of the SAOA
  • Part 4. Designing social action-oriented curricula an programs
    • 4.1. A Critical Analysis of the 2018 Turkish ELT Curriculum for Basic Education  in terms of the SAOA
    • 4.2 Examples of Social Action-Oriented Programs

 

DERNIÈRES PARUTIONS

 

MARS 2024

 

21 mars 2024. "Un mot/un enjeu : Problème ou problématique ?" Je signale la publication sur le site du Café pédagogique d'un texte intéressant de deux pédagogues français, Daniel Gostain et Jacques Marpeau opposant ces deux notions. On y retrouve évidemment beaucoup d'idées que j'ai par ailleurs développées, puisque la complexité est au centre de ma conception de la didactique des langues-cultures (cf. en par. Puren 023, 046 et 2003b), et trois idées qui m'ont paru particulièrement pertinentes: 1) le lien établi entre problème et orientation produit, et entre problématique et orientation processus ; 2) le "problème" caractérisé comme "le meilleur ennemi de la problématique" ; 3) l'entraînement des élèves à la problématisation considéré comme un outil de formation à la pensée critique. (Document en Blog-Notes)

 

FÉVRIER 2024

 

2024a. "Le mécanisme de changement, d’élaboration et d’adaptation des méthodologies

en didactique des langues-cultures : le modèle « 3M » (Matrice – Modèles – Méthodologie)". Cet article développe le modèle « 3M » (« Matrice - Modèles – Méthodologie »), qui représente le mécanisme de changement, d'élaboration et d'adaptation des méthodologies à l'œuvre en didactique des langues-cultures, modèle élaboré à partir d'une recherche personnelle sur l'histoire des méthodologies en France et en Europe du début du XXe siècle à nos jours. Il est illustré par quatre grandes méthodologies apparues dans le système scolaire français et en français langue étrangère au cours de cette période : la méthodologie active (centrée sur la compréhension de documents authentiques), l'approche communicative (centrée sur l'interaction orale), l'approche plurilingue et pluriculturelle (centrée sur la médiation) et la perspective actionnelle (centrée sur l'action sociale). Une nouvelle méthodologie émerge à la suite d'un changement social dans l'objectif d'usage et l'environnement d'usage de la L2, et une nouvelle matrice est formée avec ces deux éléments primaires, auxquels s'ajoutent l'action d'usage et les compétences linguistiques et culturelles correspondantes. La nouvelle méthodologie est alors générée par l'application à cette matrice d'une série de modèles différents : pédagogique, linguistique, cognitif, culturel, méthodo¬logique, épistémologique et idéologique. Au-delà de l'exemple de ce modèle 3M particulier, l'article montre l'intérêt de développer et de manipuler des modèles pour développer la réflexion et stimuler la créativité en didactique des langues-cultures. Sur ce point, il constitue une nouvelle illustration de mon essai sur la modélisation en DCL : Modélisation, types généraux et types didactiques de modèles en didactique complexe des langues-cultures (2022f). Mise en ligne février 2024.

 

JANVIER 2024

 

2024b. "Didactic Innovation and Technological Innovation: The Case of Social Action-Oriented Approach (SAOA) and Digital Technologies", pp. 27-46 in: Benâ Gül Peker, Ahmet Acar (ed.), Developing and Designing Materials for English Language Teaching and Learning, Lady Stephenson Library, Newcastle upon Tyne, NE6 2PA, UK, Cambridge Scholars Publishing, January, 194 p. Extracts: Introduction and Conclusion. Editors' Presentation: Christian Puren analyzes the relationship between current technological innovation, enabled by digital environments, and current didactic innovation, that of Social Action-Oriented Approach (SAOA). In the course of the history of didactics of languages-cultures, three different models have been mobilized to consider this relationship: didactic determinism, technological determinism and multifactorial convergencesdivergences. The author shows that, in the case of SAOA, it's this last model that prevails, as the convergences between the potentialities of digital environments and those of SAOA are as numerous and promising.

 

2024c. "A Scale of Competence Levels of the Foreign Language Teacher in the Use of a Textbook. pp. 108-123 in: Benâ Gül Peker, Ahmet Acar (ed.), Developing and Designing Materials for English Language Teaching and Learning, Lady Stephenson Library, Newcastle upon Tyne, NE6 2PA, UK, Cambridge Scholars Publishing, January, 194 p. Extracts: Introduction and Conclusion. Editors' Presentation: Christian Puren analyzes the use of digital technologies (NT) in the context of the implementation of the Social Action Oriented Approach (SAOA). The author draws attention to the case of SAOA, asserting that the convergences between technological innovations and this didactic innovation are numerous and promising. But, as is all too often the case, he also adds that we cannot simply confine ourselves to more or less personal and one-off experiments: we need to give ourselves the means to bring about change, that is to say to generalize and sustain the innovation.

 

2024d. ACAR Ahmet & PUREN Christian. "Integrating Language Activities through the Mini-projects of Language Textbooks", pp. 141-157 in: Benâ Gül Peker, Ahmet Acar (ed.), Developing and Designing Materials for English Language Teaching and Learning, Lady Stephenson Library, Newcastle upon Tyne, NE6 2PA, UK, Cambridge Scholars Publishing, January, 194 p. Extracts: Introduction and Conclusion. Editors' Presentation: In their chapter, Ahmet Acar & Christian Puren put forward that mini-projects promote the integration of the different language activities defined by the CEFR and its companion volume (CEFRCV): the written and/or oral activities of reception, production, interaction, and mediation, which are thus combined in a natural way. For this purpose, an analysis grid of the different types of language activities for a mini-project is proposed to show the capacity of mini-projects to integrate the different language activities.

 

10 janvier 2024. "À propos des dispositifs de traduction automatique en temps réel : quelques réflexions didactiques prospectives". Je réagis à une information parue sur le site 01net.com intitulée : "Ces lunettes AR utilisent ChatGPT pour traduire vos conversations en temps réel". Il me semble évident que les didacticiens de langues-cultures doivent réfléchir sérieusement aux conséquences et implications de cette nouvelle technologie. Je passe en revue les trois domaines à reconsidérer d'urgence: celui des relations entre enseignement, apprentissage et usage, celui de la traduction d'apprentissage, et celui de la relation langue-culture. Billet en Blog-Notes.

 

2020g-en. "Communicative-intercultural approach and the paradigm of immediacy (Threshold levels from 1975, CEFR 2001, Companion Volume 2018)". English translation, January 2024. The thesis of this article is that the Companion Volume of the CEFR, published in February 2018, could not propose, contrary to its authors' main objective, satisfactory modes of assessing mediation competence because its authors had not really become aware of, or at least not questioned, the paradigm of immediacy dominant in methodological thinking about language teaching since the methodology, significantly called "direct", of the early years of the twentieth century. A critical analysis of its descriptors is carried out here, with particular reference to the "genes" that the communicative-intercultural approach has inherited from its global reference situation, the tourist journey, namely the inchoative, the punctual, the perfective and the individual, all of which are incompatible with the mediation paradigm. In the final analysis, this blockage on the part of the authors of the Companion Volume can be explained by their essential objective, which is to propose modes of assessment compatible with the tests proposed by the international certification bodies that have been monitoring the Council of Europe's linguistic guidelines for almost half a century: these tests must "provide assessors with a 'snapshot', an im–mediate photograph of the candidates' language competences; in both senses of the word, i.e., by means of an extrapolation based on performances achieved (1) on the spot, without delay, in an (2) unmediated way, with no other intermediary between the candidates and the language to be produced, than the supports and instructions of the assessment system alone". Online January 2024. Available also at https://www.researchgate.net/publication/377241998. Original French version: 2020g.